“蹲监狱”的英文表达不是”go to school”,而是”go to jail”或者”be imprisoned”。”go to school”的意思是”去学校”,与”蹲监狱”意思完全不符。所以,如果你要表达”蹲监狱”,应该. Rock house jail是勇闯夺命岛的原声音乐,此音乐标准长度是10分13秒,我有收藏她的原声碟the rock是电影勇闯夺命岛的英文名。 亡灵序曲,英文名the dawn 是游戏魔兽争霸中的音乐。 However, my understanding is that, at least in the us, they actually refer to slightly.

@hotlicks problem with etymoline is that they do not provide any examples of use. Jail为一种介于警察局拘留所(police station lockup)与监狱(prison)之间的监禁机构,关押等待审判的未决犯和轻罪犯。 prison:监狱。 现代监狱的前身是16世纪开始在英国建立的收容教. Jail和prison的区别 1、意思不同 jail的意思为看守所、拘留所。 prison的意思为监狱、牢狱。 2、关押对象不同 jail一般用来关押等待判决的嫌犯、服刑期在一年以下的犯人以及未能保释的犯人.

Jail为一种介于警察局拘留所(police station lockup)与监狱(prison)之间的监禁机构,关押等待审判的未决犯和轻罪犯。 prison:监狱。 现代监狱的前身是16世纪开始在英国建立的收容教. In everyday speech, the terms jail and prison are used interchangeably in many situations.